| Waltz
wa shiroi dress de ~
Vol.4
Informazioni
generali
Autrice
: Chiho Saito
Casa
editrice: Shogakukan (Flower comics)
Data di pubblicazione: 20 gennaio 1991
Codice: ISBN4-09-133414-8
La
storia
Masaomi
ha pronto un piano per il ballo che si terrà all'ambasciata britannica,
intende sfidare Sazit e per far sì che il rivale non possa rifiutare,
fa pubblicare la notizia sui giornali. La cosa non fa piacere al barone
Kidooin ma Masaomi non intende rinunciare ai propri propositi, mostrando
finalmente di non voler più sottostare passivamente ai desideri
del padre, è fermamente intenzionato ad uccidere Sazit! Per essere
sicuro che il guardiamarina si presenti, gli ha infatti promesso di
concedergli Koto ma in realtà troverà ad aspettarlo le
truppe inglesi. La notizia turba molto Koto, anche perchè la
ragazza ha sempre considerato Masaomi come una specie di eroe perfetto
ma ormai per lei non può essere che un nemico. Masaomi le risponde
però che si sbaglia, lui non è affatto perfetto, in fondo
è sempre stato un pupazzo nelle mani del padre e le ribadisce
che mai e poi mai la lascerà a Sazit... ma Koto non intende arrendersi!
Masaomi chiede allora a Hanako di sorvegliarla e di non farla uscire
dal palazzo.
Quella notte Sazit si reca dal padre di Koto per avere notizie della
ragazza, che per pura coincidenza si è recata anche lei al negozio
con Hanako per prendere alcuni materiali da sartoria, ma a causa della
presenza di alcuni investigatori, Sazit è costretto a nascondersi
e non può quindi parlare con lei. I due però si scambiano
una tacita promessa baciandosi attraverso il finestrino (chiuso! ^^)
dell'auto in cui la ragazza si trova...
Arriva quindi il fatidico giorno della "sfida", Masaomi si
reca al ballo [uaaaaah, è fighissimo
con l'uniforme nera!!! ^o^] e come da programma, Koto è
stata rinchiusa in camera sua. Inaspettatamente però Hanako la
lascia andare via, tra le lacrime, dimostrando che in fondo non le è
così nemica. Arrivata all'ambasciata, Koto non riesce a trovare
nè Sazit nè Masaomi, che nel frattempo si è scontrato
con Ryuuchi e l'ha tramortito per non essere intralciato da lui. Indossato
un abito bianco da lei stessa confezionato, Koto inizia così
a partecipare al ballo e poco dopo nella sala compare Sazit che la invita
a ballare un valzer, ben sapendo che nascosto nell'ombra Masaomi gli
sta puntando contro una pistola! Improvvisamente però alcuni
indiani, tutti vestiti come Sazit, irrompono nella stanza confondendo
lo stesso Masaomi e le truppe pronte a colpirlo, e il giovane guardiamarina
scappa assieme a Koto.
Arrivati al porto, apprendono da Bilura che una nave li sta attendendo
al largo per portarli in salvo a Shangai ma hanno solo 30 minuti di
tempo per raggiungerla. I loro movimenti però sono ostacolati
dall'arrivo delle truppe inglesi e di Masaomi che riesce a trovarli
e minaccia di uccidere Koto piuttosto che lasciarla al rivale, che invita
a partire da solo. Ma Sazit non intende abbandonare l'amata, che per
difenderlo urla a Masaomi di ucciderla. Il giovane Kidooin allora l'abbraccia
e le dà un lungo bacio... prima di spingerla a raggiungere Sazit
sulla scialuppa che li condurrà alla nave pronuncia solo poche
parole "Addio Koto...
ti amo...". [@_@ uaaaaah!!!!]
Più tardi Masaomi spiega al fratello i motivi del suo gesto:
sa di essere molto malato, non gli resta a lungo da vivere e potrebbe
addirittura morire prima in battaglia, non poteva tenere Koto legata
a sè...
Qualche tempo dopo, il sig. Aoki riceve una lettera di Koto che gli
racconta di essere a Shangai in procinto di mettersi in viaggio verso
l'India dove visiterà i luoghi natii dell'amato Sazit. La
ragazza ha continuato a cucire abiti, ha molti clienti ma adesso quello
che desidera è cucire un abito bianco per se stessa...
Si conclude così questa storia, ambientata pochi anni prima della
guerra del Pacifico.
Il
volume si conclude con due storia brevi, la prima è un capitolo
speciale di Waltz wa shiroi dress, l'altra è una storia breve
del tutto slegata dalla storia principale ed è infatti ambientata
ai giorni nostri, nel mondo della danza. Tra le due storie ci sono alcune
pagine extra in cui la Saito ci parla dei protagonisti del manga...
Honeymoon
wa Typhoon
[trad. "La luna di miele è un tifone"]
Koto e Sazit sono in viaggio di nozze su una bellissima nave da crociera.
Quando però arriva il momento di "concludere" ^^ vengono
interrotti da un inserviente della nave che annuncia loro che il loro
biglietto è falso: l'intermediario che ha prenotato loro il viaggio
era infatti un truffatore e i due si ritrovano adesso senza un soldo!
Mentre Sazit alloggerà assieme agli apprendisti marinai, Koto
verrà ospitata dalle ballerine della nave.
Sul ponte fa la conoscenza del bellissimo Nigel
che si offre di aiutarla a guadagnare i soldi del viaggio assumendola
come cameriera personale, ma non appena sopraggiunge Sazit (venuto ad
informarla di aver trovato il doppio lavoro di addetto alle macchine
e croupier) scopre che Nigel non è altri che il fratellastro
dell'amato, un Aster quindi. I due non sembrano affatto in buoni rapporti,
Nigel ha in fondo sempre invidiato la capacità del fratello di
farsi amare da tutti... ma Koto in fondo è felice di poter apprendere
tramite lui così tante cose su Sazit. Intanto un tifone minaccia
la rotta della nave...
Se inizialmente si comporta in modo gentile, ben presto Nigel mostra
i suoi veri propositi: vuole vendicarsi infatti di Sazit, colpevole
di aver sedotto la sua fidanzata Emily
e aver così rovinato il suo matrimonio, rubandogli Koto! La conduce
così nella propria stanza e cerca di approfittarsi di lei, ma
Sazit interviene ben presto a difesa dell'amata e, dopo aver salvato
il fratello da uno specchio che rischiava di cadergli addosso (a causa
del maltempo provocato dal tifone), gli rivela che in realtà
Emily si era solo confidata con lui per l'indifferenza che Nigel le
mostrava. In fondo Sazit aveva sempre cercato solo l'affetto dei propri
familiari e aveva donato loro tutto l'amore di cui era capace...
Nigel, forse colpito da quelle parole o forse dall'amore che lega Koto
e Sazit, decide di lasciare loro la propria stanza di lusso. I due possono
così iniziare davvero la loro luna di miele, riprendendo il "discorso"
lasciato al metà, mentre il tifone si allontana definitivamente...
Pandora
no Hako
[trad. "La scatola di Pandora"]
Reiko è
una ex-ballerina costretta al ritiro dalle scene a causa di un incidente
al tendine d'Achille, ma non ha certo abbandonato il mondo del balletto
e se ne occupa ora come amministratrice di un famoso teatro a fianco
della signora Yasue,
madre del suo ex-partner di ballo Naoyuki.
La donna sarebbe molto felice di averla come nuora ma Reiko non è
sicura di quello che realmente prova per Naoyuki.
Della compagnia fanno parte anche Mariko,
una capricciosa ballerina sempre bisognosa di lodi, e Mitsugu
Kanoo, giovane dall'indubbio talento. Proprio
assistendo alle prove di quest'ultimo, Reiko lo soccorre quando il ragazzo
fa una brutta caduta. Fortunatamente non si tratta di niente di grave
ma il ragazzo approfitta dell'occasione per rivelarle di averla sempre
ammirata e più tardi la bacia. Il discorso tra i due viene però
interrotto dall'improvviso malore di Yasue, che successivamente muore.
Reiko si sente così in dovere di esaudire l'ultimo desiderio
della donna e sposa Naoyuki.
Sono trascorsi tre anni, Reiko sta organizzando con il marito la recita
"Il vaso di Pandora"
[Nota: letteralmente i giapponesi chiamano
il vaso di Pandora "scatola"...
da qui il titolo della storia] che vedrà come protagonisti
Naoyuki, Mariko e Mitsugu. Quest'ultimo ha trascorso gli ultimi anni
in America presso una prestigiosa scuola di ballo, perfezionando così
la propria tecnica, ed è tornato appositamente per lo spettacolo.
Il giovane si accorge subito che Reiko non è felice: il marito
la tradisce infatti con Mariko e perciò Mitsugu le propone di
divorziare e partire con lui per New York. Ma Reiko non se la sente...
L'ultimo giorno delle rappresentazioni, Reiko scopre che Mitsugu soffre
di un problema muscolare di tipo nervoso che, in caso di stress, gli
impedisce di muovere le gambe e capisce che, costretto a nascondere
questo segreto per paura dell'invidia dei colleghi, ha sempre dovuto
affrontare in solitudine il suo problema. La ragazza allora lo bacia
teneramente, ma i due vengono sorpresi da Naoyuki.
Mentre Mitsugu termina la sua ultima esibizione (aveva solo finto di
stare male per "costringere" Reiko ad ammettere i propri sentimenti),
Naoyuki schiaffeggia la moglie accusandola di averlo tradito [senti
da che pulpito viene la predica U_U] ma a lei ormai non importa
più: grazie a Mitsugu ha aperto il proprio vaso di Pandora, le
disgrazie ne sono uscite tutte e vi è rimasta solo la speranza.
Note
Nell'edizione
italiana, si sono scordati (?) di pubblicare diverse tavole. Oltre alle
consuete pagine personaggi/riassunto e indice del volumetto, mancano
il secondo frontespizio (in questo numero ce ne sono due, non è
stato pubblicato il più bello: Masaomi a figura intera con dietro
dei gigli e un grande ritratto di Koto), tutte le pagine in cui l'autrice
parla dei personaggi (3 pagine) e altre 2 pagine contenenti rispettivamente
una pin-up di Koto e Masaomi e una di Koto e Sazit.

|