Torna all'indice per titolo

 

Pagina iniziale di Shiroi Waltz Il mangadi Shiroi Waltz I personaggidi Shiroi Waltz Galleria di immagini di Shiroi Waltz Informazioni su Chiho Saito

Cover vol.2Waltz wa shiroi dress de ~ Vol.2

Informazioni generali

Autrice : Chiho Saito
Casa editrice: Shogakukan (Flower comics)
Data di pubblicazione: 20 settembre 1990
Codice: ISBN4-09-133412-1

La storia

Koto ha deciso di continuare a perseguire il proprio sogno di diventare una sarta/stilista famosa e per far conoscere le proprie creazione organizza una sfilata all'ambasciata inglese, con l'aiuto di Ryuuichi. In realtà più che una sfilata vera e propria si tratta dei costumi per la recita "Romeo e Giulietta", tutti molto particolari, e per rendere la cosa più "d'atmosfera", Koto stessa accompagna la sfilata al piano. Gli ospiti non sembrano però particolarmente interessati ma improvvisamente una signora si alza applaudendo la ragazza e facendole i suoi complimenti: si tratta della signora Ladige, una importante stilista che dichiara che Koto avrà certamente un brillante futuro nel ramo della moda...
Alla festa si trova anche Sazit e quindi ben presto lui e Koto si incontrano, ma il ragazzo si dimostra estremamente freddo nei confronti di Koto, dimostrando di non averla ancora perdonata di avergli spezzato il cuore. Koto cerca allora di schiaffeggiarlo ma Sazit le blocca il braccio, provocando la reazione di Masaomi che interviene immediatamente a difesa della fidanzata e lo sfida a un insolito duello... a freccette! U_U;;; Se Sazit vincerà potrà danzare con Koto altrimenti dovrà fungere da bersaglio per le freccette di Masaomi ^^;;;;;
Sazit ha la meglio nella sfida e quindi conduce Koto in terrazza sotto gli occhi di un Masaomi apparentemente impassibile. Mentre i due si baciano in terrazza riscoprendosi innamorati l'uno dell'altro, Masaomi è furibondo e giura di uccidere il rivale...
Koto spiega a Sazit che non può abbandonarsi ai propri sentimenti per lui e mettere in pericolo altre persone e mentre i due passeggiano in giardino, Sazit le rivela che quando il walzer smetterà di suonare lui se ne andrà e non le si avvicinerà mai più, se è questo che desidera. E dopo un ultimo lungo abbraccio, le dichiara che l'amerà per sempre, la bacia per l'ultima volta e se ne va lasciandola in lacrime mentre grida il suo nome. Masaomi la raggiunge e le ribadisce che non intende rompere il fidanzamento, ma il cuore di Koto appartiene ormai a Sazit.
Kiss Qualche giorno dopo Koto deve essere presentata ufficialmente alla famiglia Kidooin e perciò si è vestita di tutto punto in Kimono per non sfigurare, ma un incidente imprevisto che le rovina l'abito, la costringe a cambiare look e così si presenta ai futuri parenti, già indisposti dal suo ritardo, vestita all'occidentale. La cosa sembra non piacere affatto a Masaomi, al contrario di Hanako che invece è ben felice della figuraccia fatta da Koto. In quel momento però fa la sua comparsa il barone Kidooin, padre di Masaomi, il quale decide che d'ora in poi la futura nuora dovrà vivere con loro per imparare tutte le regole dell'etichetta.
Koto si trasferisce quindi a casa Kidooin dove inizia a conoscere un po' meglio Masaomi che mostra un inaspettato lato dolce nei confronti della sorella [il fatto che la Saito inserisca sempre nei suoi manga questi rapporti ambigui tra fratelli mi insospettisce non poco... sarà a causa di qualche esperienza personale? ^^;;] e dove ha anche qualche discussione con il barone a causa delle proprie aspirazioni da stilista: l'uomo infatti, per costringerla a rinunciare a quell'idea, la sfida a trovare almeno 10 clienti fissi, solo in quel caso accetterà che lei continui a cucire abiti. La loro discussione viene però interrotta da Ryuuichi, venuto a consegnare da parte della signora Ladige una targhetta per abiti che la ragazza dovrà usare per le proprie confezioni. Il barone non gradisce affatto la visita di quello che non considera più suo figlio e ordina a Masaomi di cacciarlo di casa, quest'ultimo sta per eseguire l'ordine del padre, ma Ryuuichi se ne va da solo etichettandolo come un pupazzo nelle mani del padre e consigliandogli di andarsene con Koto da quella casa.
Koto fa intanto la conoscenza della ricca Diana, che vorrebbe un abito speciale per una festa, e si dice disposta a procurarle altri clienti se saprà soddisfarla. La ragazza si dedica quindi con tutte le proprie energia alla realizzazione del vestito ma viene boicottata da Hanako che le distrugge un abito prima e, quando Koto inizia a crearne un altro, toglie la corrente impedendole di lavorare. Poco dopo nella stanza entra Masaomi il quale, con disperazione della sorella che l'ha visto entrare, si avvicina a Koto con intenzioni più che palesi... insomma se la vorrebbe spupazzare un po'! ^__^ [Cool!! Che uomo!! :D] Koto naturalmente lo respinge, chiamando il nome di Sazit, cosa che ovviamente ghiaccia i bollenti spiriti del ragazzo che in tutta risposta la invita a seguirlo in soffitta: qui le mostra una macchina da cucire appartenuta alla madre dicendole che può usarla. Koto è felicissima e vorrebbe ringraziarlo, ma quando si volta per farlo, Masaomi se n'è ormai andato. Il mattino seguente i due si comportano in modo strano, imbarazzato, specialmente Masaomi è decisamente diverso dal solito e la cosa non sfugge all'occhio attento di Hanako...
Koto finalmente mostra il proprio abito a Diana che però lo trova troppo banale, la ragazza allora gliene mostra un altro che conquista la donna la quale lo indossa subito. Poco dopo però Koto ascolta accidentalmente una conversazione tra Diana e la sua amica Maria (Diana è infatti la figlia del comandante Gregory): all'ambasciata britannica stanno preparando una trappola per catturare un traditore, un certo guardiamarina... si tratta indubbiamente di Sazit, Koto deve in qualche modo avvertirlo del pericolo e decide di usare gli abiti dimenticati da Diana come scusa per introdursi all'ambasciata. Intanto Sazit si trova proprio con i compagni rivoluzionari, preoccupati perchè sanno che il proprio capo Bilura [traslitterazione soggettiva, of course :P] potrebbe essere il bersaglio di un attentato... Sazit si offre volontario per salvarlo nonostante sappia ormai di essere fortemente sospettato di tradimento.
Spupazzamento ^o^ Koto decide di scrivere una lettera a Sazit per avvertirlo del pericolo che corre, non sa che Hanako la sta spiando di nascosto...
Arriva il giorno fatidico, e Sazit apprende accidentalmente dal signor Aoki che Koto si è recata all'ambasciata, e un brutto presentimento lo assale. Intanto all'ambasciata, Koto ha raggiunto la stanza del ragazzo e gli ha lasciato la lettera sotto il cuscino, quando la sua attenzione viene attirata da un pappagallo che ripete il suo nome e la frase "Ti amo". Koto piange pensando ai sentimenti di Sazit, ma in quel momento fa irruzione il capitano Gregory che scopre ben presto la lettera ed è pronto a inchiodare Sazit e Koto... ma la busta contiene un foglio bianco!! Hanako ha infatti sottratto la vera lettera per mostrarla al fratello come prova del tradimento di Koto, ma Masaomi non sembra curarsene più di tanto, affermando che non importa chi Koto ami dal momento che nell'alta società non è inusuale che una donna, seppur sposata, abbia diversi amanti...
Hanako gli dà del bugiardo, secondo lei il fratello non vuole ammettere di essersi innamorato di Koto. Masaomi la guarda allibito per quelle parole...

Note

Nell'edizione italiana, il nome di Bilura è stato traslitterato Birla. Ovviamente si tratta solo di una diversa interpretazione del giapponese Birura che, a causa della doppia lettura B/V e L/R, si presta a molte traslitterazioni diverse, ognuna delle quali può formalmente ritenersi esatta. Peccato però che dal numero successivo Birla si trasformi in Virla U_U (sarà perchè Birla assomiglia troppo a Pirla? :D).
La pagina del cast dei personaggi inoltre è diversa da quella originale, che si trova tra il frontespizio e la prima tavola, ed occupa (assieme al riassunto) ben 2 pagine.


Questo sito non č a scopo di lucro.
Tutte le immagini sono © dei rispettivi autori e detentori dei diritti.
Tutti i testi sono © dei rispettivi autori.
Chi volesse usare testi e/o immagini del nostro sito
è pregato di chiederci il permesso via e-mail:

postmaster@nekobonbon.com


Queste pagine fanno parte del sito:

www.nekobonbon.com