Gli
Oav
Nel 1998
furono prodotti per la Tokyo Movie Shinsha
tre OAV dedicati alla nostra eroina, con il nome "Sen
no kamen o motsu shojo- Glass no kamen" ("La
ragazza dalle mille maschere- La maschera di vetro").
I
video, della durata di 50 minuti l'uno, si caratterizzano subito per
l'animazione e il chara design estremamente curati, opera di Satoshi
Hirayama, che ha lavorato
in "Cat's eye" e in vari special e OAV di "Lupin III".
Oltre a Hirayama troviamo Masako Goto
in qualità di costume designer (che ha dato ai personaggi uno
stile anni '90); la regia è di Tsuneo
Kobayashi (già regista della serie tv di
"Gals!" e del fantasy "The twelve kingdoms”) e
le musiche del bravissimo Tamiya
Terashima ("Plastic little",
"Kei the metal idol", "Maid in Hanaukyoo").
La sceneggiatura è curata da Nobuaki
Kishima, Yoshiyuki
Suga e Tomoko
Kaneharu, e ripropone la storia di Maya dall'inizio
seguendo le vicende narrate nei primi 4 volumi del fumetto; tuttavia
la trama è stata variata rispetto al manga in alcuni particolari,
per esempio il modo in cui si conoscono i protagonisti, o i loro rapporti
con i comprimari. Infatti le circostanze in cui si conoscono per esempio
Maya e la sig.ra Tsukikage sono un po' diverse: la signora la sente
ripetere, sulla via di casa, le battute di un film appena visto da entrambe
al cinema, e incalza Maya con le successive battute in un suggestivo
duetto. O ancora, il primo spettacolo teatrale visto da Maya, quello
per cui si guadagna faticosamente il biglietto da Sugiko (vedi riassunto!)
non è "La signora delle camelie" di Dumas figlio, ma
"Shirobara no fujin" (La signora delle rose bianche), dramma
di invenzione della Miuchi interpretato da Ayumi e sua madre, ma che
nel manga compare nel secondo volume. Maya e Yu, nell'OAV, si conoscono
proprio a questa rappresentazione, e non quando Maya si reca successivamente
alla compagnia Ondine per vedere se si può iscrivere (come avviene
nel manga).
Un'altra
diversità è che viene sviluppato, nell'OAV, il rapporto
tra Maya e Sayaka: delle sue quattro compagne, nel fumetto, quella con
cui Maya intesse il legame più profondo è invece Rei.
Ancora, negli OAV è stato privilegiato il mostrare i sentimenti
e la crescita interiore della protagonista nella recitazione piuttosto
che la recitazione stessa… i momenti sul palco infatti durano
assai poco, peccato!
Queste e altre piccole diversità, che potete leggere più
approfonditamente nei riassunti degli OAV qui sotto, contribuiscono
a rendere più interessante i video che così non sono una
ripetizione passo per passo del fumetto… sarebbe stato comunque
bello poter vedere in animazione altre parti del manga che ancora sono
solo sulla carta.
Il chara design, come dicevo sopra, è veramente curato…
sfido chiunque a dire che Maya è brutta (come dice sempre la
Miuchi nel manga)! Hirayama le ha regalato un fascino fresco e tenero.
Io trovo che i personaggi siano disegnati in maniera deliziosa, con
uno stile che ricorda Akio Sugino ("Ace o nerae!", "Oniisama
e…", ecc) e che è molto pulito! Riguardo alle meravigliose
musiche di Terashima, vi rimando alla pagina sulla colonna sonora, dove
troverete una recensione dettagliata del cd che raccoglie le musiche
di questi OAV.
Per quanto riguarda il doppiaggio giapponese, ecco gli interpreti dei
personaggi principali:
| Personaggio |
Doppiatore |
Altri
ruoli in campo anime |
| Maya
Kitajima |
Megumi
Oogata |
Sailor
Uranus, Yukito di "Card captor Sakura", Shinji Ikari
di "Evangelion", Yuugi di "Yuugi-oh", Emeraude
e Eagle di "Rayearth"… |
| Sig.ra
Tsukikage |
Keiko
Toda |
Matilda
di "Gundam", Afrodia in "Baldios", Hajime
Amemori de "La regina dei mille anni", Hitomi di "Cat’s
eye", Kaoru di "Oniisama e…" |
| Ayumi
Himekawa |
Naoko
Matsui |
Katsumi
Liqueur di "Silent Moebius", Compiler, Rei Asagiri di
"Idol Eriko", Leska/Cafè au lait di "Lamune&40",
Sonoko di "Meitantei Conan"… |
| Masumi
Hayami |
Juuroota
Kosugi |
Jotaro
Kujo di "Jojo Kimyoona booken", Rajura di "Samurai
troopers", Akio Otori di "Utena", Zagart&Lantis
in "Rayearth", Tenkoo in "Fushigi yuugi oav"… |
| Yuu
Sakurakoji |
Ryuutaro
Okyaku |
Yuu
Matsura di "Marmalade boy", Tiger’s eye in "Sailormoon
SuperS", Innova in "Rayearth", Kentaro Sakata in
"Love Hina", Mitsui in "Slam dunk"… |
Megumi
Oogata, doppiatrice di Maya, è, come vedete,
"specializzata" in ruoli maschili di adolescenti, e in effetti,
per quanto bravissima e versatile,
dà alla nostra eroina una voce secondo me un po’ troppo
infantile… mentre invece mi piace tanto Maya doppiata da Masako
Katsuki nella serie tv, più
femminile e aggraziata, ha proprio una voce adatta a lei! Fra parentesi,
è curioso notare che "Sailor Uranus" (la Oogata) sia
succeduta a "Sailor Neptune" (la Katsuki) nel ruolo dello
stesso personaggio ^^!
A mio modesto parere una nota di merito va alla bravissima Keiko
Toda, veterana del doppiaggio giapponese, che interpreta
la signora Tsukikage: l'esperienza della Toda, che secondo me ha una
bellissima voce, si sente nel suo dare vita a un personaggio complesso
e sfaccettato come questo.
Gli OAV sono usciti anche in Italia a fine aprile ad opera della Shin
Vision, che li ha raccolti in un unico dvd dopo una
prima edizione in 3 vhs ad opera della (sconosciuta) casa editrice Lux.
Nella versione italiana i doppiatori sono Ilaria
Latini (Maya), Alessandra
Cassioli (Tsukikage), Claudia
Piattelli (Ayumi), Tony
Sansone (Masumi). I dvd presentano anche la versione
giapponese. Non ho ancora avuto modo di visionare la versione italiana,
per cui rimando ulteriori commenti a quando l'avrò potuta vedere,
^^; gomennasai!
Qui di
seguito potete leggere i riassunti dei singoli OAV (cliccate sulla
cover della relativa vhs!!).

|