Torna all'indice per titolo

 

Pagina iniziale di Fullmoon Il manga di Fullmoon La serie tv di Fullmoon I personaggi di Fullmoon Galleria di immagini di Fullmoon Informazioni su Arina Tanemura

La Serie Tv

SPOILER WARNING!! La recensione della serie tv di Fullmoon o sagashite contiene SPOILER sulla storia, per cui se siete della corrente-filosofica "non voglio rovinarmi la sorpresa", è meglio che non proseguiate nella lettura!

Logo TvDati tecnici

Titolo: "Fullmoon o sagashite" (trad. "Cercando la luna piena")
N° episodi: 52
Produzione: Studio Deen
Trasmessa su: Tv Tokyo
Periodo di trasmissione: 06/04/2002 ~ 29/03/2003

Considerazioni

Visto il successo che le opere di Arina Tanemura sembrano sempre riscuotere in patria, fu deciso, come già per Kamikaze Kaitoo Jeanne, una trasposizione in animazione anche per "Fullmoon o sagashite". La produzione fu affidata allo Studio Deen (famoso per aver lavorato in produzioni quali "DNA2", "F", "Maison Ikkoku", "Mariasama ga miteru" e molti altri), in collaborazione con il Gruppo Tac (noto, tra gli altri, per "Hiatari ryoko", "Touch", "Saiyuki" e "Tokimeki tonight"), nomi quindi illustri che vedevano Toshiyuki Kato alla direzione Trasformazione(già visto all'opera su "Rurouni Kenshin") e Yuka Kato al character design [che siano parenti i due? ^^].
Come solitamente accade per le serie tv, la storia differisce in più punti dalla controparte cartacea, in parte ciò è dovuto al fatto che il manga era ancora in corso e ben lontano dalla conclusione, in parte alla volontà di indirizzare il prodotto televisivo ad un target più basso, eliminando alcuni aspetti drammatici presenti nel manga. Come infatti accennavo nella pagina generale, il manga analizza a fondo il tema della morte, costante di tutta la storia, tema che comunque ritroviamo anche nella serie tv (eliminarlo del tutto avrebbe voluto dire snaturare completamente l'opera) ma più circoscritto, limitato cioè alla malattia di Mitsuki, o al massimo alle storie di Takuto e Eichi.
Molto marginale è infatti l'analisi del passato degli shinigami, morti suicidi nella loro vita terrena. L'unico di cui viene analizzato il passato è Eye catchTakuto ma contrariamente al manga, dove era palesemente mostrato il momento in cui il ragazzo si getta dal tetto dell'ospedale in preda alla disperazione di aver perso la sua preziosa voce, nella serie tv egli è vittima di un incidente motociclistico, certamente causato dallo stato d'animo del giovane, ma pur sempre un incidente e quindi evento dall'impatto meno shockante per il lettore/telespettatore.
Completamente assenti sono invece ogni riferimento alle vite terrene di Meroko e Izumi, dove invece nella versione cartacea sono analizzati a fondo, in particolar modo quella di Izumi... probabilmente la storia di Meroko (costretta ad un matrimonio non desiderato con un uomo che aveva cercato di usarle violenza) e quella di Izumi (bambino maltrattato dalla madre che si suicida sotto un treno per attirare la sua attenzione) sarebbero state eccessive anche per i canoni nipponici.
Altro elemento di rilievo che differenzia il manga dall'anime è come viene presentata la morte di Eichi, perito assieme ai genitori in un disastro aereo mentre si recava in America: nell'anime Mitsuki è all'oscuro di tale evento, lo scopre molto in là, a pochi episodi dalla fine... nel manga invece ne è al corrente fin dall'inizio, avendo sentito la notizia al telegiornale poche ore dopo la partenza di Eichi, e conserva assieme alla foto dell'amico un articolo di giornale su tale disgrazia. Mitsuki sa quindi che Eichi è morto e il motivo per cui non ha paura della propria malattia nè di morire è perchè sa che morendo raggiungerà il suo amato amico.
Kiss Ovviamente molte altre sono le differenze riscontrabili, legate ad ogni singolo personaggio e alla sua storia, ma elencarle tutte diventerebbe impresa ardua. Limitiamoci a dire che nel complesso l'atmosfera della serie tv è più allegra di quella del manga (pur, ripeto, mantenendo comunque inalterati alcuni temi), essendo anche più incentrata sulla vita artistica di Fullmoon di quanto lo sia il manga.
C'è da dire che le due storie finiscono praticamente nello stesso modo (Meroko diventa un angelo, mentre Takuto "rinasce" a vita umana e si lega sentimentalmente a Mitsuki), anche se la via che porta alla conclusione è diversa (nell'anime è stata introdotta anche una non ben definita divinità che potete ammirare qui sotto), a causa appunto della maggiore durata del fumetto rispetto al cartone.
La misteriosa divinitàTralasciando al momento le splendide canzoni che accompagnano le vicende di Mitsuki (in fondo alla pagina trovate il link alla pagina relativa, con tutte le informazioni sui cd della colonna sonora), due parole sul cast dei doppiatori, impeccabile come sempre. A interpretare Mitsuki/Fullmoon fu chiamata un'idol di successo, Myco, nota cantante del gruppo dei Changin' my life, la quale interpreta anche le canzoni della protagonista nonchè le sigle finali dell'anime (le due cose vanno comunque di pari passo). Contrariamente ad altre colleghe [mi verrebbe un nome a caso, ma eviterò ;P], l'interpretazione di Myco è davvero ben fatta, sia a livello di doppiaggio che di canzoni, dove non cerca minimamente di infantilizzare la propria voce come magari è successo in altre produzioni televisive, e il risultato finale è, IMHO, davvero notevole, tanto che non si può fare a meno di innamorarsi delle canzoni di Fullmoon. Anche per la rivale di Fullmoon, Madoka, è stata scelta un idol, ovvero la giovane Kana, famosa soprattutto per aver interpretato le sigle delle "Gals" e dei "Pokemon".
Nei panni di Takuto e Meroko troviamo invece Yasuo Saitoo (giovane di poca esperienza, che mi risulti ha interpretato solo un altro ruolo, quello di Ryosuke in "Zettai Shonen"... ma se la cava piuttosto bene nei panni del personaggio, e anche nell'interpretazione della canzone dei Route:L) e Chieko Honda The End(Kabu nel remake di "Sally la maga", Sara in "Lady!", Azusa in "Rurouni Kenshin", Kasuga in "KOR", Kaoru in "Utena"); Wakaouji ha invece la voce di Teruaki Ogawa (Dark Calhol in "Amdriver", famoso soprattutto per i ruoli interpretati alcuni "sentai" quali "Megaranger", "Gingaman" o "Kakuranger"), mentre Eichi quella di Ryohei Kimura. Da evidenziare inoltre la presenza nel cast di Megumi Ogata (Shinji in "Evangelion", SailorUranus in "Sailormoon", Kurama in "Yu Yu Hakusho", Yukito in "Card Captor Sakura", Emeraude e Eagle in "Rayearth", Yuugi in "Yuugi-Oh") nei panni di Izumi e di Kazuko Sugiyama (Heidi, Ten in "Lamù", Mako in "Mahoo no Makochan", Aurora in "Starzinger", Jun in "Gatchaman") in quelli della nonna di Mitsuki.
Molto improbabile è un futuro passaggio televisivo sui circuiti italiani, ciò vorrebbe dire censure a go-go che finirebbero con lo stravolgere tutta la storia e le atmosfere dell'anime; altrettanto improbabile sembra una versione per il mercato home-video sia per la lunghezza della serie sia perchè al momento nessuna opera della Tanemura è stata ancora pubblicata in Italia. Cover della vhs con l'OAVForse adesso che sono iniziati ad arrivare i relativi manga (mi riferisco anche a Kamikaze Kaitoo Jeanne), qualcosa potrebbe cambiare... per il momento dovremo accontentarci dei fansub che si trovano in giro per la rete, che a dire il vero sono ben fatti come sempre e non fanno perciò rimpiangere le edizioni, spesso approssimative e costose, delle case editrici nostrane.

Da rilevare infine che oltre alla serie tv fu prodotto anche un breve oav, distribuito in occasione del Festival Estivo 2002 della rivista Ribon su cui il manga era pubblicato, dal titolo "Kawai kawai daibooken" ("Una grande avventura carina carina). Si tratta di una breve avventura, della durata di appena una decina di minuti, con un cast diverso da quello della serie tv, incentrata su Takuto e Meroko che devono raggiungere in tempo Mitsuki, recatasi ad un servizio fotografico senza di loro. A lato potete comunque vedere la cover della suddetta videocassetta che conteneva, come si può facilmente intuire dall'immagine, anche l'oav di Ultramaniac.

Qui di seguito, trovate i link per accedere alla pagina di approfondimento sulla colonna sonora, e a quelle con i titoli degli episodi e le cover dei dvd.

Questo sito non č a scopo di lucro.
Tutte le immagini sono © dei rispettivi autori e detentori dei diritti.
Tutti i testi sono © dei rispettivi autori.
Chi volesse usare testi e/o immagini del nostro sito
è pregato di chiederci il permesso via e-mail:
postmaster@nekobonbon.com

Queste pagine fanno parte del sito:
www.nekobonbon.com

I titoli degli episodi Le cover dei dvd La colonna sonora