Torna all'indice per titolo

 

Pagina iniziale di Akage no Anne Il manga di Akage no Anne I romanzi di Akage no Anne La serie tv di Akage no Anne I personaggi di Akage no Anne Galleria di immagini di Akage no Anne

I Film dal vivo

Oltre alla versione animata giapponese che tutti conosciamo, "Anne of Green Gables" ha avuto anche diverse trasposizioni "dal vivo".

Mary Miles Minter La prima di esse risale addirittura al 1919, si trattava quindi di un film muto, in bianco e nero, diretto da William Desmond Taylor, prolifico regista dei primi del '900, su sceneggiatura di Frances Marion. La parte di Anne Shirley fu interpretata da Mary Miles Minter, che pare fosse famosissima all'epoca, mentre nel ruolo di Gilbert Blythe abbiamo Paul Kelly e George Stewart (probabilmente i due attori interpretavano il personaggio in 2 età diverse).

Nel 1934 fu girata una nuova versione della storia, della durata di 78 minuti, stavolta parlata ma ancora in b/n (anche se credo che la versione ristampata in vhs e dvd sia in technicolor), diretta da George Nichols Jr su sceneggiatura di Sam Mintz. Stavolta nel ruolo di Anne abbiamo... Anne Shirley!! In realtà l'attrice si chiamava Dawn O'Day ma scelse il nome d'arte Anne Shirley dopo aver interpretato questo ruolo, ed è la madre di Julie Payne che qualcuno di voi avrà di recente visto nel film "American Pie: The Wedding" nel ruolo di Mrs. Zyskowski. Gilbert Blythe fu interpretato da Tom Brown, che diede il volto ad Al Weeks in General Hospital.

Versione del 1934Nel 1956 fu invece prodotto in Canada un musical per la tv di 90 minuti circa, in bianco e nero, su sceneggiatura di Donald Hugh Harron, famoso scrittore canadese, nel quale Anne fu interpretata da Toby Tarnow, nota soprattutto per i ruoli rivestiti in diversi serial televisivi.

Anche in Gran Bretagna fu girata una mini-serie tv nel 1972, con Kim Braden nei panni di Anne (interprete della moglie del capitano Picard nel film "Star Trek: Generations"), e Christopher Blake in quelli di Gilbert.

Ma la versione live più famosa rimane senz'altro quella prodotta e diretta da Kevin Sullivan nel 1985, con Megan Follows e Jonathan Crombie nel ruolo rispettivamente di Anne e Gilbert. Il successo ottenuto da questo lungo film-tv (trasmesso a puntate) fece sì che ne venissero poi girati 2 seguiti, "Anne of Green Gables: The Sequel" del 1987 e "Anne of Green Gables: The Continuing Story" del 2000, tutti con il medesimo cast.
Questa versione è arrivata anche sui nostri teleschermi e quindi le ho dedicato una pagina apposita con ulteriori approfondimenti, dal momento che presenta alcune sostanziali differenze rispetto ai libri. Cliccate sul collegamento sottostante per leggerne la recensione.

I Film TV

Tornando in Giappone, la versione animata della Nippon non è però l'unica esistente di Akage no Anne.

Versione dell'Himawari Theatre GroupNell'agosto 2002 infatti le avventure di Anne sono approdate in teatro grazie alla compagnia Himawari Theatre Group. Dal momento che in Giappone le leggi sono molto ferree riguardo alle ore lavorative dei giovani attori-bambini, il ruolo di Anne è stato interpretato alternativamente da Ami Ogawa e Yui Ishikawa. Diana ha invece il volto di Yuria Sugimoto e Haruka Urano, mentre Gilbert quello di Yuuki Tsuchikura e Miyu Irino.

Versione della Shiki Theatre CompanyLa Shiki Theatre Company ha invece realizzato un musical, i cui attori principali erano Ryooko Nomura, Minako Akimoto e Shin'ya Tanabe nei ruoli di Anne, Diana e Gilbert. La compagnia Shiki è molto famosa in patria per i suoi musical ispirati a noti racconti, e alcuni di essi non sono altro che la versione in giapponese di famosi musical americani: in questo periodo sono di scena ad esempio, "La bella e la bestia" e "Il re leone" della Disney , "Cats" e "Il fantasma dell'opera".

Infine, a puro titolo informativo, nel 2000 è stata prodotta in Canada anche una serie animata di 26 episodi (credo non ne siano stati fatti altri, anche se era prevista una seconda serie... per fortuna!) che di Anne riprende solo i personaggi inventandosi nuove avventure, e dal design così squallido che non spenderò altre parole per commentarlo U_U


Questo sito non č a scopo di lucro.
Tutte le immagini sono © dei rispettivi autori e detentori dei diritti.
Tutti i testi sono © dei rispettivi autori.
Chi volesse usare testi e/o immagini del nostro sito
è pregato di chiederci il permesso via e-mail:
postmaster@nekobonbon.com

Queste pagine fanno parte del sito:
www.nekobonbon.com